TIKUNEI SOFERIM | O QUE OS ESCRIBAS JUDEUS FIZERAM COM O TEXTO HEBRAICO?
Não são poucos os rabinos que falam na internet que a Torah nunca foi modificada, geralmente, falam isso em deferência ao chamado Novo Testamento, mas esquecem das alterações que eles mesmo fizeram!
A Bíblia Hebraica é frequentemente apresentada na tradição judaica como um texto imutável, preservado com precisão absoluta ao longo dos séculos. No entanto, um exame mais detalhado da crítica textual revela que os próprios escribas judeus realizaram modificações intencionais no texto sagrado. Essas alterações, conhecidas como Tikunei Soferim (תִקְּוּנִי סֹפֶרִים, "Emendas dos Escribas"), são reconhecidas pela tradição massorética e têm implicações significativas para o estudo da transmissão do texto bíblico.
O que são os Tikunei Soferim?
Os Tikunei Soferim referem-se a uma série de modificações feitas por escribas antigos para ajustar certas expressões do texto bíblico. Essas mudanças foram justificadas por diversas razões, incluindo o respeito ao nome divino, a necessidade de harmonização teológica e a remoção de possíveis antropomorfismos que pudessem gerar interpretações errôneas. Segundo os sábios da tradição judaica, os profetas e escribas da Grande Assembleia (אנשי כנסת הגדולה) teriam realizado essas emendas.
Exemplos de Alterações Significativas
A tradição rabínica menciona pelo menos 18 casos de Tikunei Soferim, embora alguns estudiosos modernos argumentem que o número pode ser ainda maior. Abaixo estão alguns exemplos notáveis:
1. Gênesis 18:22
Texto Original: "E Adonai permaneceu diante de Abraão". Texto Modificado: "E Abraão permaneceu diante de Adonai".
A alteração foi feita porque pareceria irreverente dizer que D'us estava "diante" de um ser humano, o que poderia sugerir uma posição de submissão.
2. Números 11:15
Texto Original: "E se assim fazes comigo, mata-me, por favor." Texto Modificado: "E se assim fazes com Teu servo, mata-me, por favor."
A inclusão de "Teu servo" suaviza o tom do versículo, que poderia ser interpretado como desrespeitoso por parte de Moisés.
3. Zacarias 2:12
Texto Original: "Pois aquele que toca em vocês toca na menina dos Meus olhos." Texto Modificado: "Pois aquele que toca em vocês toca na menina do Seu olho."
A mudança foi feita para evitar um antropomorfismo direto relacionado a D'us.
O Problema Teológico e Textual das Alterações
As Tikunei Soferim levantam uma questão fundamental para aqueles que defendem a ideia de que o texto da Bíblia Hebraica foi transmitido sem qualquer modificação. Embora essas alterações sejam reconhecidas pela tradição rabínica, sua existência contradiz a noção de um texto sagrado intocado.
Além disso, estudiosos da crítica textual apontam que algumas dessas mudanças podem ter sido feitas para evitar possíveis interpretações messiânicas, especialmente em passagens que poderiam ser associadas a Yeshua.
A questão é, se o texto é sagrado e foi dado pelo próprio D'us, precisaria este texto de ajustes? D'us não saberia então o que estava fazendo?
Tradução vs. Interpretação: Um Desafio Adicional
Outro ponto relevante é a distinção entre tradução e interpretação. Enquanto as versões massoréticas incorporam as Tikunei Soferim de maneira definitiva, algumas traduções modernas enfatizam a leitura mais próxima do texto original, revelando diferenças significativas em passagens fundamentais.
Isso levanta a necessidade de um estudo crítico da Bíblia Hebraica que leve em conta as variantes textuais e as modificações feitas ao longo do tempo.
(Aprenda mais das Escrituras adquirindo todos estes E-books sobre as Festas Biblicas CLICANDO AQUI!)
Conclusão
Os Tikunei Soferim são um testemunho fascinante da complexidade da transmissão textual da Bíblia Hebraica. Longe de ser um texto imutável, a própria tradição judaica reconhece que modificações foram feitas para ajustar sua interpretação e preservar certos aspectos teológicos.
Para aqueles que estudam a crítica textual e a relação entre judaísmo e cristianismo, compreender essas alterações é essencial para uma leitura mais precisa e contextualizada do Tanakh.
SUGESTÃO DE LIVROS?
ESCATOLOGIA JUDAICA CLIQUE AQUI!
A VOZ DO MASHIACH CLIQUE AQUI!
Um texto que foi modificado pelo judaísmo tradicional foi o de Zacarias 6:12-13
ResponderExcluirEstarei analisando também e postando aqui. Não deixe de acompanhar também o canal Or Ha Torah, pois posso produzir conteúdo em vídeo sobre o tema.
Excluir